Ballad dal mondo: canzoni spagnole a confronto (1/2)

Oggi vi voglio presentare una meravigliosa canzone che ho recentemente scoperto. Una mia amica, di nazionalità spagnola, facendo affidamento su un gruppo musicale di mio gradimento (di cui condividerò una canzone nella seconda parte di questo post) mi ha proposto una canzone veramente emozionante, che mi ha fatto immediatamente perdere la testa (strano, perchè normalmente sono una che si chiude poco con le canzoni… *sarcasmo alle stelle*).

large

Si amaneciera (sin ti), tratto dall’album El Clan de la Lucha (2004) del gruppo ispanico Saratoga, racconta un sentimento di affetto molto profondo e complesso, quasi una necessità, e la consapevolezza della forza di questo legame. Il tutto su una melodia sempre crescente (che darà, ovviamente, il meglio di sè nell’ultimo ritornello) in cui i toni prima soft e delicati, direi quasi “intimi”, dettati solo dal ritmo della chitarra, si arricchiranno per creare una base prettamente più rock/metal.
Le parole sono molto belle, ma non avendo una laurea e/o una conoscenza dello spagnolo tale da potermi permettere di condividere una traduzione fatta da me, vi posto come sempre solo il testo, lasciando a voi la briga di approfondire quello che non capite (sono sempre un sacco utile, vero?).

Ahora que mi voz se ha convertido
En apenas un suspiro
Debo descansar
Hoy que en la mitad de mi camino
La evidencia me ha vencido
Y me ha hecho llorar

Sé que el tiempo curará
Aunque nada siga igual
No me quiero resignar
No olvidaré

Yo que hasta el momento ignoraba
En el punto en que se hallaba
Esa enfermedad
Siento que la vida es como un hilo
Que se corta de improviso
Y sin avisar

Y en la oscura habitación
Necesito oír tu voz
Ahora duermes junto a mí
Esperaré

Si amaneciera sin ti
Yo no sé qué sería de mí
Hoy la muerte me ha mostrado ya sus cartas
Y no entiendo la jugada
Trato de salir
No quiero admitir
Mi soledad

Duermo apenas cinco o seis minutos
Suficientes para hundirme
En la tempestad
Los demonios que hay bajo la cama
Esta noche no se callan
No me dejarán

El reloj marca las seis
Lo más duro es el final
Y la luz se posará
En el cristal

Huyo a veces pienso en otra cosa
Mi cerebro reacciona
No me deja en paz
Y de nuevo vuelve a sacudirme
Ese frío incontenible
Que es la realidad

El primer rayo de sol
Me ilumina el corazón
Te distingo junto a mí
Mi salvación

Si amaneciera sin ti
Yo no sé qué sería de mí
Hoy la muerte me ha mostrado ya sus cartas
Y no entiendo la jugada
Trato de salir
No quiero admitir
Mi soledadremake

Y en la oscura habitación
Necesito oír tu voz
Ahora duermes junto a mí
Esperaré

El primer rayo de sol
Me ilumina el corazón
Te distingo junto a mí
Mi salvación

Si amaneciera sin ti
Yo no sé qué sería de mí
Hoy la muerte me ha mostrado ya sus cartas
Y no entiendo la jugada
Trato de salir
No quiero admitir…

Si amaneciera sin ti
Yo no sé qué sería de mí
Hoy la muerte me ha mostrado ya sus cartas
Y no entiendo la jugada
Trato de salir
No quiero admitir
Mi soledad

 

Una canzone che parla di amore e paura di perdere la persona amata, con diverse possibilità di interpretazione, ma comunque molto diretta e coinvolgente.

Spero, come al solito, che possa emozionarvi come ha fatto con me, se vi va fatemi sapere che ne pensate.

A presto (per la seconda parte di questo post),

– Iya&Ceres –

Spread the love

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Please, don`t copy text!